<button id="u7cpv"><object id="u7cpv"></object></button>
        <button id="u7cpv"><acronym id="u7cpv"></acronym></button>

        <dd id="u7cpv"></dd>
        <button id="u7cpv"><acronym id="u7cpv"></acronym></button>
        <s id="u7cpv"><object id="u7cpv"></object></s>
      1. <li id="u7cpv"><acronym id="u7cpv"></acronym></li><button id="u7cpv"><acronym id="u7cpv"></acronym></button>

        Hi,
        訂閱
        報紙
        紙質報紙 電子報紙
        手機訂閱 
        英語
        學習
        雙語新聞 熱點翻譯 英語視頻
        實用口語 報紙聽力 歐美金曲
        教育
        資訊
        新聞資訊 語言文化
        備課資源 活動預告
        演講
        比賽
        精彩演講
        活動動態
        用報
        專區
        中學Teens
        小學Kids
           雙語新聞   |     娛樂   |   社會   |   時政   |   人物   |   文化   |   科技   |   校園   |   生活   |   體育   |   經濟   |   職場   |   其他

        Leaving to pursue his dream

        馬云卸任:走出半生,歸來仍是老師

        中文 英文 雙語 2019-09-23    來源:21世紀學生英文報·高一      閱讀數:60831
        字號 [] [] [] 打印
        你的機器需要安裝最新的Flash播放器,點這里獲得

        導讀:2019年的9月10日教師節當天,在阿里巴巴成立20周年之際,55歲的馬云卸任阿里巴巴集團董事局主席,馬云終于隱退江湖了!這一次,商業大佬如愿成為“鄉村教師”。

        CFP

        All eyes were on Jack Ma. The chairman of Alibaba Group Holding Ltd stepped down on Teachers’ Day from leading the e-commerce giant he founded 20 years ago.
        馬云成了所有人的焦點。今年教師節當天,馬云卸任阿里巴巴集團董事局主席一職。20年前他創辦了阿里巴巴集團,如今這家企業已成為電子商務業的一大巨頭。

        “I still have lots of dreams to go after,” Ma wrote in an open letter last year to announce his parting. “The world is big, and I am still young, so I want to try new things.”
        “我還有很多夢想,”馬云在去年宣布卸任的公開信中寫道。“世界那么大,趁我還年輕,很多事想試試。”

        The 55-year-old businessman showed that he was ready for new things by arriving at his farewell party dressed up like a rock star.
        在他的歡送會上,這位55歲的商人打扮成了一位搖滾歌星登場,看來他已經準備好嘗試新事物了。

        In fact, his rags-to-riches story is a good example of doing something different. Visiting the United States in 1995, Ma saw the internet and had the idea of setting up his own trading website. In 1999, he founded Alibaba with a group of friends in a shared apartment, struggling for years to get it off the ground. With all the challenges, the company slowly brought e-commerce to China.
        馬云白手起家的故事恰好例證了他愛嘗試與眾不同的事。1995年,馬云去了趟美國并接觸到了互聯網,從而萌生了自己創辦商務網站的想法。1999年,他和一群朋友在一間合租的公寓中創辦了阿里巴巴集團,打拼多年才令其有所起步。該公司在重重挑戰之下,逐漸將電子商務引入國內。

        Although his success has inspired a number of Chinese tech businessmen, Ma pointed out that the key is having a dream. “It’s the dreams that keep us never afraid of setbacks,” Ma said in a video posted on Sept 9.
        馬云的成功激勵了許多中國科技商人,但他表示,成功的關鍵在于擁有夢想。“因為有夢想,所以我們從來不懼挫折,”馬云在9月9日發布的一條視頻中如此說道。

        Now the experienced businessman is looking to focus on education. What can he offer?
        如今這位經驗豐富的商人希望能專注于教育。他能做些什么呢?

        “I’m not gonna teach English; I’m not gonna teach business. But I’m gonna teach young people how to face challenges,” he told Bloomberg News.
        “我不會去教英語,也不會去教商務。我會教給年輕人如何面對挑戰,”他在接受彭博新聞社采訪時如此表示。

        Skilled sailors were never made on calm waters. As Ma said, “Today is cruel. Tomorrow is crueler. But the day after tomorrow is beautiful.”
        風平浪靜的海面無法培養出熟練的水手。正如馬云所說的那樣,“今天很殘酷,明天更殘酷。但后天很美好。”

        21英語網站版權說明  (Translator & Editor: Wang Xingwei AND Luo Sitian)


        以上文章內容選自《21世紀學生英文報高中版》,詳情請見《21世紀學生英文報高中版》高一763期
        辭海拾貝
        Chairman董事局主席 Farewell party歡送會
        Rags-to-riches白手起家的 Inspired激勵
        Setbacks挫折 


         


         主辦
        聯系我們   |    廣告業務   |    誠聘英才   |   演講比賽   |   關于我們   |   手機訪問
        有意與本網站合作者,有關合作事宜請聯系我們。未經21英語網書面授權,請勿轉載或建立鏡像,否則即為侵權。
        主辦單位:中國日報社 Copyright www.6669b.com All Rights Reserved 版權所有 復制必究
        網站信息網絡傳播視聽節目許可證0108263   京ICP備13028878號-12   京公網安備 11010502033664號

        標題
        內容
        關閉
        內容
        投注打印